i̯eu-1 (*gheu)

i̯eu-1 (*gheu)
    i̯eu-1 (*gheu)
    English meaning: to mix (of meal preparation)
    Deutsche Übersetzung: “vermengen, bei der Speisezubereitung”
    Note: (: i̯ēu-, i̯ō-; i̯u-, i̯ū-; latter due to the Dehnstufen or from a heavy basis *i̯eu̯ǝ-), originally probably “in Bewegung place”; s. i̯eu-dh-.
    [u]Material: O.Ind. yǘ uti, yuváti “ mixed “, ud-ü-yüuti “rũhrt auf”, pra-yüuti “rũhrt um”, yū̆ tí - f. “Mischung”, ü-yávana- n. “Rũhrlöffel”; Lith. jaunù, joviaũ, jaũti “heißes Wasser darũber gießen”, Ltv. jàut “dough einrũhren, mix”, javs “Gemengsel from Viehfutter”, Lith. jõvalas ‘schweinefutter, grape marc “; Gk. ζῦθος, ζύθος “ägyptisches Gerstenbier”??; Alb.-Tosc gjär ‘soup” (*i̯ō-no-), Gheg gjanë ‘smut, pond, pool, watering-place “; [common Alb. gh- > gl- > gj- : lith. gh- > dz- phonetic mutation]. ablauteud gallorom. iutta from Gaul. *i̯u-tü, M.Lat. iotta “broth”, M.Welsh iwt, Welsh uwd, iwd m., O.Corn. O.Bret. iot, Bret. ioud, iod “porridge, mash”; O.Ir. íth “porridge, mash, broth” hat das ī probably from íth “fat” bezogen (Thurneysen Gk. 39). s-stem i̯ō̆(u)s-, i̯ūs- “broth”: O.Ind. yūṣ (only nom.), yūṣ á -, уuṣa- m. n. “broth”, Lat. iūs, iūris “broth, soup”, Lith. júšė (*i̯ūsii̯ü) ‘schlechte soup from sourdough with Wasser durchgerũhrt”, O.Pruss. juse “broth, meat broth”, O.C.S. jucha (*i̯ousü) “broth, soup” (Ger. Jauche from dem WestSlav.); in addition die to-derivative Mod.Swe. ōst (*i̯ūsto), O.N. ostr (secondary ō) “cheese” and finn.- Run. juusto, Mod.Swe. dial.ūst ds.; perhaps in addition Gk. ζύ̄μη “ sourdough” (*i̯ūsmü or i̯ūmü) and ζωμός “broth, soup”(*i̯ōsmos or *i̯ō[u]mos).
    [u]References: WP. I 199, WH. I 734, Trautmann 110.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • gheu̯ei̯ā (ĝheu̯ei̯ā) —     gheu̯ei̯ā (ĝheu̯ei̯ā)     English meaning: pit, hollow     Deutsche Übersetzung: “Grube, Höhle”?     Note: Only Gk. and Lat.     Material: Gk. χειά, Hom. χειή “cave, hiding place, nook, bolt hole” = Lat. fovea “ pothole, cave a small pit,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • gheu- — To pour, pour a libation. Oldest form *g̑heu , becoming *gheu in centum languages. Derivatives include gut, funnel, fusion, and refund1. I. Extended form *gheud . 1. Zero grade form *ghud . gut, from …   Universalium

  • gheu(ə)- — To call, invoke. Oldest form *g̑heu(ə) , becoming *gheu(ə) in centum languages. Suffixed zero grade form *ghu to , “the invoked,” god. a. god, from Old English god, god; b. giddy, from Old English gydig, gidig, possessed, insane, from Germanic …   Universalium

  • gueusard — (gheû zar ; le d ne se lie jamais ; au pluriel, l s ne se lie pas : des gheû zar effrontés ; cependant plusieurs la lient : des gheû zar z effrontés) s. m. Terme familier. Gueux renforcé.    Fig. et populairement. Gueusard de sort ! sort qui nous …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • gueusaille — (gheu zâ ll , ll mouillées, et non gheu zâ y ) s. f. Terme populaire et collectif. Troupe de gueux. •   Cette gueusaille à ma barbe fera gogaille, SCARR. Virg. I. ÉTYMOLOGIE    Dérivé de gueux, par la finale péjorative aille …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • gueusailler — (gheû zâ llé, ll mouillées, et non gheû sâ yé) v. n. Terme populaire. Faire métier de gueuser. ÉTYMOLOGIE    Gueusaille …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • goethée — (gheu tée) s. f. Terme de botanique. Genre de malvacées ayant deux espèces : la goethée toujours fleurie et la goethée cauliflore. ÉTYMOLOGIE    Goethe, célèbre poëte allemand …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • gueule — (gheu l ) s. f. 1°   La bouche, dans la plupart des quadrupèdes carnassiers et des poissons. La gueule d un brochet. •   Ô le fâcheux objet, sitôt qu on n entend rien, De voir ouvrir ainsi tant de gueules de chien !, SCARR. D. Japhet d Arm. III,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • gueuler — (gheu lé) 1°   V. n. Parler beaucoup et fort haut ; se plaindre en criant. •   Au diantre la bégueule Avec son Sotencour ! voyez comme elle gueule, REGNARD Bal, 6. •   Morguenne ! à qui en avez vous ? comme vous gueulez !, DANCOURT le Chev. à la… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • gueules — (gheu l ) s. m. Terme de blason. La couleur rouge. Dans la gravure, le gueules se marque par une suite de lignes parallèles et verticales. •   Cette maison portait d argent à la croix de gueules, givrée d or, SAINT SIMON 188, 9. HISTORIQUE… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”